Welcome back FF friends, and a friendly hello to all you newcomers! The Grammar Cop has a special rant – I mean treat – for you today! 😬😉
In this week’s editorial of the local weekly
rag newspaper, we see the following:
- 2 punctuation errors
- 1 spelling mistake
- 1 grammar boo-boo
- 5 typos
We’re talking a piece of about 900 words written by the editor in chief, no less. Let’s take a look.
- “…demonization of all non- Francophones.”
- “Social peace is not a legitimate goal if it is the sole aim of a society. Social justice is however.”
- “What are we aiming for? The statiscally unatainable one hundred per cent?”
- “…society’s utter failure to get basic things right, that it’s governments – of whatever party – resort to exploiting division and discord…”
- Never mind the 5 typos! They’re too disheartening!
- Notice the space between “non-” and “Francophones”? It shouldn’t be there! It should say non-Francophones.
- There should be a comma after “is,” before “however.” Read the first sentence again, now followed by Social justice is, however. That’s much better. He’s saying that social peace isn’t the main goal; rather, social justice is. (Without the comma it reads as if social peace = however, which is nonsense.)
- “Statiscally unatainable” – good grief! What a glorious example of bad writing! Of course it should say statistically unattainable. A typo snug up against a misspelling: it’s not too often you’ll see that written by an editor. In fact, you’d never see that anywhere else. Because most newspapers have proofreaders! Grrr. Don’t get me started! (By the way, Americans, in case you’re wondering, “per cent” is acceptable in Britain and Canada. “Percent” as one word is more common in the U.S. Both are correct.)
- Here we have the dreaded it’s/its mistake! “It’s governments” should be its governments.
Arrgh! The Grammar Cop is going to relax now and read a newspaper – preferably one that has a proofreader on staff!